Chào các bạn,

ChuyenHVT.net thành lập 2005 - Nơi lưu trữ rất nhiều kỉ niệm của các thế hệ học sinh trong hơn 15 năm qua. Tuy chúng mình đã dừng hoạt động được nhiều năm rồi. Và hiện nay diễn đàn chỉ đăng nhập và post bài từ các tài khoản cũ (không cho phép các tài khoản mới đăng ký mới hoạc động). Nhưng chúng mình mong ChuyenHVT.net sẽ là nơi lưu giữ một phần kỉ niệm thanh xuân đẹp nhất của các bạn.


M.

Kết quả 1 đến 7 của 7

Chủ đề: Thành ngữ Nga

  1. #1
    Moderator l0ng_ch4u's Avatar
    Ngày tham gia
    01-01-2008
    Tuổi
    35
    Bài viết
    7,983
    Cảm ơn
    840
    Đã được cảm ơn 1,734 lần ở 974 bài viết

    Arrow Thành ngữ Nga

    1. Бабушка надвое сказала
    -Dịch sát nghĩa đen : bà lão nói nước đôi
    - nghĩa bóng: chưa chắc
    - tương đương với câu tiếng việt thường nói : chưa ra ngô ra khoai gì cả

    2. Бежать высунув язык
    - Chạy lè lưỡi ra ngoài
    - chạy rất nhanh
    - chạy thục mạng, ba chân bốn cẳng, chạy bở hơi tai

    3. Без сучка
    Без задоринки
    - không có cành nhánh, không có vết xước, vết trầy nào
    - không bị mắc míu, trắc trở gì
    - Công việc trôi chảy, thuận buồm xuôi gió, thông đồng bén giọt

    4. Белая воронка
    - con quạ trắng
    - kẻ khác người, kẻ lập dị, kẻ lạc lõng

    5. Бить в одну точку.
    - nhè vào 1 điểm mà đóng ( đánh )
    - hướng mọi sư cố gắng vào một cái gì đó, nhằm đạt được cái đích đã định, bất chấp hết mọi thứ.
    - cố đấm ăn xôi.

    6. Бить ключом
    - Tuôn chảy thành suối
    - (đời sống, hoạt động) đang sôi nổi, đang náo nhiệt.

    7. Биться как рыба об лёд

    - Lồng lộn như con cá hút phải băng
    - Nhọc công 1 cách vô ích, tốn nhiều công sức nhưng không thu được kết quả.
    - Dã tràng xe cát

    8. Блуждать в потёмках
    - Dò dẫm tìm đường trong bóng tối
    - Hành động một cách mò mẫm
    - Xẩm sờ voi

    9. Больное место
    - Chỗ đau
    - Điểm yếu, chổ dễ bị thương tổn

    10. Больное вопрос
    - câu hỏi, vấn đề làm đau đầu
    - câu hỏi, vấn đề khó giải quyết
    - vấn đề hóc búa.

    11. Бояться собственной тени
    - Sợ cả cái bóng của mình
    - Lo sợ vì chuyện không đâu, sợ vớ vẩn
    - Sợ bóng sợ gió, thần hồn nát thần tính

    12. Браться за ум
    - nắm lấy trí khôn (của mình)
    - khôn ra, tỉnh ra
    - Sáng mắt ra

    13. Бросать слова на ветер
    - Vứt lời ra khỏi gió
    - nói bừa, nói tào lao,
    - nói hươu nói vượn, hứa hão.

    14. Бросаться словами
    - tung lời lẽ ra
    - nói bừa
    - nói vong mạng

    15. Быть между молотом и наковальней
    - nằm giữa búa và đe
    - lâm vào tình thế khốn khó
    - Trên đe dưới búa, cá nằm trên thớt
    16. Быть на голову выше
    - Cao hơn 1 cái đầu
    - Trội hơn hẳn , có ưu thế hơn hẳn
    - Hơn hẳn 1 cái đầu

    17. Быть на дружеской ноге
    - Ở trên cái chân bạn bè
    - Hợp nahu về sở thích, lợi ích
    - Cùng cánh, cùng hẩu ( với ai)

    18. Быть на ножах с кем-либо
    - Nằm trên những mũi dao
    - Kỵ nhau, xung khắc nhau
    - Như nước với lửa, như chó với mèo

    19. Бросать камешки в чей-либо огород
    - Ném đá vào vườn rau (của ai)
    - Nói cạnh, nói khóe (ai)
    - Nói kháy (ai), nói bóng nói gió (ai)

    20. Бросить тень на кого-либо. что-либо
    - Hắt bóng đen ( lên ai, cái gì)
    - Nói xấu (ai, cái gì)
    - Gièm pha, dè bỉu ( ai , cái gì)

    21. Бросаться кому-либо в глаза
    - Lao thẳng vào mắt (ai)
    - Làm (ai) hết sức chú ý, gây (cho ai) ấn tượng mạnh mẽ
    - Đập vào mắt (ai)

    22. Быть на седьмом небе
    - Ở trên tầng trời tứ bảy
    - Ở trong tâm trạng phấn chấn tột độ, sướng rơn lên
    - Lên chín tầng mây

    23. Быть не в своей тарелке
    - Ngồi nhầm đĩa
    - ( Lâm vào tình cảnh) không thấy thoải mái, bức rức, bực bội
    - Đứng ngồi không yên

    24. Быть не из робкого десятка
    - Không nằm trong mười đứa nhút nhát
    - Thuộc loại gan góc
    - Chẳng pahỉ tay vừa

    25. Быть не ко двору
    - Không hợp với sân
    - Không hòa nhập được, không đáp ứng được một số tiêu chuẩn nào đó
    - Không vừa ( hợp) lòng chúa

    26. Быть не на своём месте
    - Ngồi không đúng chỗ của mình
    - Không hợp với khả năng sở trường
    - Ngồi không đúng chổ, xỏ nhầm giày

    27. Быть одетым с иголочки
    - Mặc ngay (áo, quần) khi vừa mới lấy kim khâu ra
    - Mặc (áo, quần) khi còn mới cứng
    - Đóng bộ láng cống

    28. Быть у кого-либо под башмаком
    - Ở dười giày (ai)
    - Nằm trong vòng thao túng (của ai)
    - Sợ (ai) một phép

    29. Брать кого-либо за сердце\ душу
    - Nắm lấy tim/ tâm hồn ai
    - Làm ai xúc động đến tận tâm can
    - Chiếm trọn trái tim (ai)

    30. Быть связанным своим словом
    - Bị ràng buộc bởi lời của chính mình
    - Bị lời hứa ràng buộc
    - Há miệng mắc quai.
    [/B]
    Nguồn từ: http://chuyenhvt.net

    Các bài viết cùng chuyên mục:


  2. #2
    Thành viên gắn bó Mr.Dancer's Avatar
    Ngày tham gia
    22-09-2007
    Tuổi
    36
    Bài viết
    2,250
    Cảm ơn
    329
    Đã được cảm ơn 353 lần ở 240 bài viết

    Mặc định

    ồ thật la` hay ho wa'.bạn long quả la` có những tìm tòi sáng tạo thú vị
    như vậy vừa giúp các em học tập tiếng nga,vừa giúp học kả văn hóa,truyền thống nữa
    quả thật la` tinh tế hết mức

    Nguồn từ: http://chuyenhvt.net

  3. #3
    Chưa kích hoạt th4n ch3t's Avatar
    Ngày tham gia
    05-09-2008
    Bài viết
    213
    Cảm ơn
    19
    Đã được cảm ơn 8 lần ở 8 bài viết

    Mặc định

    đéo hỉu cái gì mà nói đúng ra thì trả bít đọc ntn
    Nguồn từ: http://chuyenhvt.net

  4. #4
    Thành viên gắn bó thành chuột's Avatar
    Ngày tham gia
    06-08-2008
    Tuổi
    32
    Bài viết
    449
    Cảm ơn
    118
    Đã được cảm ơn 134 lần ở 66 bài viết

    Mặc định

    hê hê em mới học mừk đọc trả hịu cái gì cạ như nà bị mù văn hóa ý
    Nguồn từ: http://chuyenhvt.net

  5. #5
    Thành viên gắn bó Mr.Dancer's Avatar
    Ngày tham gia
    22-09-2007
    Tuổi
    36
    Bài viết
    2,250
    Cảm ơn
    329
    Đã được cảm ơn 353 lần ở 240 bài viết

    Mặc định

    hô hô các chú mới học ma` chắc kũng chưa đọc đc nữa đúng hok
    rõ khổ,nhưng kứ pình tĩnh,đâu khắc có đó,biết đâu la` thành viên đội tuyển qg tương lai đấy

    Nguồn từ: http://chuyenhvt.net

  6. #6
    Moderator l0ng_ch4u's Avatar
    Ngày tham gia
    01-01-2008
    Tuổi
    35
    Bài viết
    7,983
    Cảm ơn
    840
    Đã được cảm ơn 1,734 lần ở 974 bài viết

    Mặc định Re: Thành ngữ Nga

    nếu ai mún học tốt và mún tìm hiểu về văn hóa và tiếng Nga thì hãy chăm chỉ học những câu thành ngữ này nhé!
    Nguồn từ: http://chuyenhvt.net

  7. #7
    Thành viên chính thức miss_lida's Avatar
    Ngày tham gia
    05-01-2008
    Bài viết
    54
    Cảm ơn
    3
    Đã được cảm ơn 9 lần ở 3 bài viết

    Mặc định

    ơ đâu phải cứ hok mỗi mấy kâu thành ngữ đấy là giỏi dc chứ
    hixhix
    Nguồn từ: http://chuyenhvt.net
    はじめまして。。。。。。

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

Các Chủ đề tương tự

  1. Những từ ngữ lưu hành trong giới trẻ TQ :
    Bởi xiaolingling trong diễn đàn Tiếng Trung.
    Trả lời: 8
    Bài viết cuối: 19-05-2010, 11:00 AM
  2. >.<Em Giữ đúng lời hứa với bác NoBiTa và 1 số mem nữ nhá>.<
    Bởi Luxiphe_xSTx trong diễn đàn Ảnh thành viên
    Trả lời: 46
    Bài viết cuối: 27-05-2008, 12:02 PM
  3. Ngôn ngữ lập trình cũng giống phụ nữ ...
    Bởi datgs trong diễn đàn Tin học.
    Trả lời: 3
    Bài viết cuối: 14-12-2007, 06:15 AM
  4. Chia sẻ những soft về ngoại ngữ
    Bởi Cesc trong diễn đàn Tiếng Anh
    Trả lời: 2
    Bài viết cuối: 27-10-2007, 06:57 PM
  5. Những điều phụ nữ làm ngược đàn ông
    Bởi miss_fashion trong diễn đàn Teen....tin....
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 27-07-2007, 09:51 PM

Đánh dấu

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •