View Full Version : Những từ ngữ lưu hành trong giới trẻ TQ :
xiaolingling
21-08-2008, 11:04 AM
顶 ủng hộ
狂顶 nhiệt tình ủng hộ (phải dịch là kịch liệt ủng hộ mới đúng )
靠 bất mãn, thận trọng khi dùng từ này.
晕 ngất, bó tay, bó tay chấm com...
泡妞 tán gái
流口水 ngưỡng mộ
新蚊连啵 hài thanh với 新闻联播, nghĩa là muỗi cắn rất nhiều
恐龙 con gái "ko đc xinh cho lắm"
青蛙 con zai ngoại hình hơi khiêm tốn
爱老虎油 đọc chệch của I love you
可爱 :可怜没人爱
讨厌:讨人喜爱,百看不厌
偶像:呕吐的对象
东东:东西
huan_Se7en
21-08-2008, 12:26 PM
HU HU!!!
Chả hiều gì hết nè :baifu042::baifu030:
apple246
23-08-2008, 10:09 PM
há há...đã bảo cái này chỉ dành cho dân học trung thôi....bon chen quá đấy,,...;))
kosmos
10-02-2009, 12:29 AM
Bạn ơi, phiên âm pinyin cho mình với nha. Cám ơn bạn trước!
im_h2c
11-02-2009, 07:25 PM
顶 ding
狂顶 kuangding
靠 kao
晕 yun
泡妞 paoniu
流口水 liukoushui
新蚊连啵 xinwenlianbo 新闻联播 xinwenlianbo
恐龙 konglong
青蛙 qingwa
爱老虎油 ailaohuyou
可爱 :keai
讨厌:taoyan
偶像:ouxiang
东东:dongdong
Đây chỉ là 1 số thui. Còn nói chuyện với tàu hầu hết là dùng mây từ tục tục cơ ;))
girl_quay_93
11-02-2009, 07:44 PM
Em toàn thấy ô vuông chả thấy gì nũa cả :-? :-? :-?
trang_tuoi
23-05-2009, 11:38 AM
hoho, ai nghĩ ra mấy kái nỳ đây nhỉ, kảm ơn kác anh chỵ ná, kái nỳ quả thự rất hay hehe ^^ :zok:
kotxchia
29-05-2009, 03:04 PM
——版主:admin, gọi đùa là 斑竹、版猪
——副版主(版副):mod, gọi đùa là 板斧
——发帖: mở topic (người mở topic là 发帖人 )
——回帖: trả lời bài đã post
——转帖: copy ở chỗ khác rồi dán vào 4rum để trả lời
——楼主: chỉ người mở topic (ví dụ topic này là tớ chẳng hạn)
——楼上的: chỉ bài post bên trên
——火星帖: chỉ những topic có nội dung lỗi thời
——大虾:cách nói mượn từ 大侠 (đại hiệp), chỉ những người có hiểu biết. VD: 请哪位大虾帮帮忙啊!
——菜鸟: chỉ người không hiểu biết lắm về máy tính
——马甲: là tên hiển thị (ví dụ tên đăng nhập của tớ là pak_hw, còn tên hiển thị là Tiểu Bạch)
——潜水: chỉ những người vào xem 4rum mà không viết bài
——扫楼: chỉ những bài cuối của tất cả topic trong 1 box cùng do 1 người post
——沙发: bóc tem topic (post bài trả lời đầu tiên thì gọi là 坐上了沙发)
——viết giấy cho ngườita=发帖
——mẫu chữ tập viết=字帖
——viết ngày tháng năm sinh cưới vợ=庚帖
——thiếp mời=请帖
——tóm tắt các nội dung bài viết=帖子
ngày nay bài viết trên mạng người ta cũng gọi là 帖子
daovanhuy
19-05-2010, 11:00 AM
rất hay
mình rất thích các tiếng lóng của giới trẻ này