loveactually
15-03-2008, 08:16 AM
O Sole Mio - Mặt trời của tôi
Một số người khi mãi mãi ra đi luôn để lại trong lòng những người ở lại nhiều tiếc thương, đau buồn. Huyền thoại opera Luciano Pavarotti là một người như thế! Ông ra đi khi sức tàn lực kiệt, không thể tiếp tục những chuỗi ngày dài mang tiếng hát vang khắp các khán phòng danh tiếng của thế giới. Chúng ta hãy cùng cất lên giai điệu tiễn biệt người ra đi…!
Vài nét về nghệ sĩ opera vĩ đại nhất thế giới Luciano Pavarotti
Luciano Pavarotti (12/10/1935 - 06/09/2007) là một nghệ sĩ opera người Ý sở hữu chất giọng tenor (giọng nam cao) hiếm có. Ông là một trong những nghệ sĩ thành công nhất trên sân khấu của các nhà hát lớn. Nổi tiếng vì những buổi hòa nhạc được truyền hình trực tiếp, những lần xuất hiện trước công chúng và là một trong 3 giọng tenor xuất sắc nhất của thể loại opera (nhóm The Three Tenors), Pavarotti đồng thời còn được biết đến nhờ những hoạt động từ thiện hết sức ý nghĩa của mình: gây quỹ ủng hộ những người tị nạn, thành viên tích cực của Hội Chữ thập đỏ và một số tổ chức nhân đạo khác…
Pavarotti bắt đầu sự nghiệp hát opera của mình vào năm 1961 tại Italy. Ông từng đặt chân đến nhiều nhà hát lớn của châu Âu trong đó có những nhà hát tại thành Vienna và xứ sở sương mù. Năm 1965, lần đầu tiên ông xuất hiện trước khán giả nước Mỹ theo một lời mời. Đến cuối những năm 70, cái tên Pavarotti trở thành cái tên quen thuộc trên toàn thế giới và bản thân ông được xem là một trong những nghệ sĩ âm nhạc vĩ đại nhất mọi thời đại. Trong những năm cuối đời, khả năng biểu diễn trên sân khấu của ông giảm sút bởi căn bệnh béo phì khiến ông tăng cân nhanh chóng và khó di chuyển. Lần biểu diễn cuối cùng của ông diễn ra tại nhà hát Metropolitan, New York vào tháng 3 năm 2004.
Về cuộc sống riêng tư: Ngày 13 tháng 12 năm 2003, ông làm đám cưới với cựu trợ lý cá nhân của mình, Nicoletta Mantovani. Hai người có một cô con gái tên Alice. Tháng 3 năm 2005, Pavarotti phải trải qua một cuộc phẫu thuật cổ họng. Từ đầu năm 2006 trở đi, sức khỏe của ông không cho phép ông làm bất cứ điều gì ngoại trừ nằm điều trị trong bệnh viện.
Ngày 10 tháng 2 năm 2006, Pavarotti hát ca khúc “Nessun Dorma” tại Lễ khai mạc Thế vận hội mùa động 2006 tổ chức tại Turin, Italy. Màn trình diễn độc đáo này được xem như lời vĩnh biệt của ông đối với sân khấu âm nhạc. Buổi biểu diễn nhận được những tràng pháo tay kéo dài nhất và nhiệt tình nhất của đám đông khán giả quốc tế. Chính Pavarotti kết luận về sự nghiệp của mình như sau: “Tôi nghĩ rằng cuộc đời âm nhạc là cuộc đời tươi đẹp nhất mà đó cũng là cái mà tôi dành cả đời mình để hiến dâng”.
http://boxstr.com/files/1371079_ni54c/04.%20O%20Sole%20Mio.mp3
Ft Bryan adam:
http://boxstr.com/files/1371080_wi2yh/12.%20Bryan%20Adams%20-%20O%20Sole%20Mio.mp3
'O sole mio là 1 bài hát rất nổi tiếng của Napoli thuộc miền nam nước Ý, được sáng tác vào năm 1898. Bài hát được trình bày bởi rất nhiều giọng ca opera nổi tiếng như: Enrico Caruso, Mario Lanza, Luciano Pavarotti, Andrea Bocelli, thậm chí cả ban nhạc rock Me First and the Gimme Gimmes và ca sĩ nhạc pop Bryan Adams. 'O sole mio dịch ra có nghĩa là "mặt trời nhỏ của tôi".
Năm 1949 , ca sĩ người Mỹ Tony Martin thu âm bản dịch bằng tiếng anh đầu tiên với tiêu đề "There's no tomorrow". 10 năm sau đó, khi đang đóng quân ở Đức trong US Army, Elvis Presley nghe bản nhạc này và quyết định thu âm riêng 1 bản dành cho anh. Với sự cộng tác của 2 nhà soạn nhạc Aaron Schroeder và Wally Gold cùng với bản demo của David Hill, "It's now or never" đã trở thành hit suốt những năm 60 trên cả US và UK, 9 tuần liền ở vị trí thứ 1 với 10 triệu bản tiêu thụ trên toàn thế giới, là single hit lớn nhất của Elvis.
Với thành công đó, bài hát trở nên phổ biến và trở thành 1 phần của vẻ đẹp lãng mạn trong văn hóa Ý. Một câu chuyện nổi tiếng khác là tại Olympic 1920 tại Antwerp, Bỉ, khi người ta không tìm ra bản nhạc quốc ca của Ý, họ quyết định thay thế bằng bài hát này.
'O SOLE MIO
Enrico Caruso
Đây là lyric nguyên bản thổ ngữ Napoli
Che bella cosa na jurnata 'e sole
N'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare gia' na festa
Che bella cosa na jurnata 'e sole.
Ma n'atu sole
Cchiu' bello, ojè
'O sole mio
Sta 'nfronte a te!
‘O sole, ‘o sole mio
Sta 'nfronte a te!
Sta 'nfronte a te!
Quanno fa nott' e 'o sole se ne scenne
Mme vene quase 'na malincunia
Sotto 'a fenesta toia restarria,
Quanno fa nott' e 'o sole se ne scenne.
Ma n'atu sole
Cchiù bello, ojè
'O sole mio
Sta nfronte a te
O sole, 'o sole mio
Sta nfronte a te
Sta nfronte a te
‘O SOLE MIO
Âm nhạc : Eduador di Capua
Lời : Giovanni Capurro
Đây là bản lời tiếng Ý
Che bella cosa una giornata di sole
Un'aria serena dopo la tempesta!
Per l'aria fresca pare gia una festa
Che bella cosa una giornata di sole...
Ma un altro sole
Piu` bello non c'e`
Il sole mio
Sta in fronte a te
Il sole , il sole mio
Sta in fronte a te
Sta in fronte a te
Luccicano i vetri della tua finestra
Una lavandai canta e si vanta
Mente strizza , stende e canta
Luccicano i vetri della tua finestra
Ma un altro sole
piu` bello non c'e`
Il sole mio
Sta in fronte a te
Il sole , il sole mio
Sta in fronte a te
Sta in fronte a te
Quando fa sera ed il sole se ne scende
mi viene quasi una malinconia
Resterei sotto la tua finestra
Quando fa sera ed il sole se ne scende
Ma un altro sole
piu` bello non c'e`
Il sole mio
Sta in fronte a te
Il sole , il sole mio
Sta in fronte a te
Sta in fronte a te
Một số người khi mãi mãi ra đi luôn để lại trong lòng những người ở lại nhiều tiếc thương, đau buồn. Huyền thoại opera Luciano Pavarotti là một người như thế! Ông ra đi khi sức tàn lực kiệt, không thể tiếp tục những chuỗi ngày dài mang tiếng hát vang khắp các khán phòng danh tiếng của thế giới. Chúng ta hãy cùng cất lên giai điệu tiễn biệt người ra đi…!
Vài nét về nghệ sĩ opera vĩ đại nhất thế giới Luciano Pavarotti
Luciano Pavarotti (12/10/1935 - 06/09/2007) là một nghệ sĩ opera người Ý sở hữu chất giọng tenor (giọng nam cao) hiếm có. Ông là một trong những nghệ sĩ thành công nhất trên sân khấu của các nhà hát lớn. Nổi tiếng vì những buổi hòa nhạc được truyền hình trực tiếp, những lần xuất hiện trước công chúng và là một trong 3 giọng tenor xuất sắc nhất của thể loại opera (nhóm The Three Tenors), Pavarotti đồng thời còn được biết đến nhờ những hoạt động từ thiện hết sức ý nghĩa của mình: gây quỹ ủng hộ những người tị nạn, thành viên tích cực của Hội Chữ thập đỏ và một số tổ chức nhân đạo khác…
Pavarotti bắt đầu sự nghiệp hát opera của mình vào năm 1961 tại Italy. Ông từng đặt chân đến nhiều nhà hát lớn của châu Âu trong đó có những nhà hát tại thành Vienna và xứ sở sương mù. Năm 1965, lần đầu tiên ông xuất hiện trước khán giả nước Mỹ theo một lời mời. Đến cuối những năm 70, cái tên Pavarotti trở thành cái tên quen thuộc trên toàn thế giới và bản thân ông được xem là một trong những nghệ sĩ âm nhạc vĩ đại nhất mọi thời đại. Trong những năm cuối đời, khả năng biểu diễn trên sân khấu của ông giảm sút bởi căn bệnh béo phì khiến ông tăng cân nhanh chóng và khó di chuyển. Lần biểu diễn cuối cùng của ông diễn ra tại nhà hát Metropolitan, New York vào tháng 3 năm 2004.
Về cuộc sống riêng tư: Ngày 13 tháng 12 năm 2003, ông làm đám cưới với cựu trợ lý cá nhân của mình, Nicoletta Mantovani. Hai người có một cô con gái tên Alice. Tháng 3 năm 2005, Pavarotti phải trải qua một cuộc phẫu thuật cổ họng. Từ đầu năm 2006 trở đi, sức khỏe của ông không cho phép ông làm bất cứ điều gì ngoại trừ nằm điều trị trong bệnh viện.
Ngày 10 tháng 2 năm 2006, Pavarotti hát ca khúc “Nessun Dorma” tại Lễ khai mạc Thế vận hội mùa động 2006 tổ chức tại Turin, Italy. Màn trình diễn độc đáo này được xem như lời vĩnh biệt của ông đối với sân khấu âm nhạc. Buổi biểu diễn nhận được những tràng pháo tay kéo dài nhất và nhiệt tình nhất của đám đông khán giả quốc tế. Chính Pavarotti kết luận về sự nghiệp của mình như sau: “Tôi nghĩ rằng cuộc đời âm nhạc là cuộc đời tươi đẹp nhất mà đó cũng là cái mà tôi dành cả đời mình để hiến dâng”.
http://boxstr.com/files/1371079_ni54c/04.%20O%20Sole%20Mio.mp3
Ft Bryan adam:
http://boxstr.com/files/1371080_wi2yh/12.%20Bryan%20Adams%20-%20O%20Sole%20Mio.mp3
'O sole mio là 1 bài hát rất nổi tiếng của Napoli thuộc miền nam nước Ý, được sáng tác vào năm 1898. Bài hát được trình bày bởi rất nhiều giọng ca opera nổi tiếng như: Enrico Caruso, Mario Lanza, Luciano Pavarotti, Andrea Bocelli, thậm chí cả ban nhạc rock Me First and the Gimme Gimmes và ca sĩ nhạc pop Bryan Adams. 'O sole mio dịch ra có nghĩa là "mặt trời nhỏ của tôi".
Năm 1949 , ca sĩ người Mỹ Tony Martin thu âm bản dịch bằng tiếng anh đầu tiên với tiêu đề "There's no tomorrow". 10 năm sau đó, khi đang đóng quân ở Đức trong US Army, Elvis Presley nghe bản nhạc này và quyết định thu âm riêng 1 bản dành cho anh. Với sự cộng tác của 2 nhà soạn nhạc Aaron Schroeder và Wally Gold cùng với bản demo của David Hill, "It's now or never" đã trở thành hit suốt những năm 60 trên cả US và UK, 9 tuần liền ở vị trí thứ 1 với 10 triệu bản tiêu thụ trên toàn thế giới, là single hit lớn nhất của Elvis.
Với thành công đó, bài hát trở nên phổ biến và trở thành 1 phần của vẻ đẹp lãng mạn trong văn hóa Ý. Một câu chuyện nổi tiếng khác là tại Olympic 1920 tại Antwerp, Bỉ, khi người ta không tìm ra bản nhạc quốc ca của Ý, họ quyết định thay thế bằng bài hát này.
'O SOLE MIO
Enrico Caruso
Đây là lyric nguyên bản thổ ngữ Napoli
Che bella cosa na jurnata 'e sole
N'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare gia' na festa
Che bella cosa na jurnata 'e sole.
Ma n'atu sole
Cchiu' bello, ojè
'O sole mio
Sta 'nfronte a te!
‘O sole, ‘o sole mio
Sta 'nfronte a te!
Sta 'nfronte a te!
Quanno fa nott' e 'o sole se ne scenne
Mme vene quase 'na malincunia
Sotto 'a fenesta toia restarria,
Quanno fa nott' e 'o sole se ne scenne.
Ma n'atu sole
Cchiù bello, ojè
'O sole mio
Sta nfronte a te
O sole, 'o sole mio
Sta nfronte a te
Sta nfronte a te
‘O SOLE MIO
Âm nhạc : Eduador di Capua
Lời : Giovanni Capurro
Đây là bản lời tiếng Ý
Che bella cosa una giornata di sole
Un'aria serena dopo la tempesta!
Per l'aria fresca pare gia una festa
Che bella cosa una giornata di sole...
Ma un altro sole
Piu` bello non c'e`
Il sole mio
Sta in fronte a te
Il sole , il sole mio
Sta in fronte a te
Sta in fronte a te
Luccicano i vetri della tua finestra
Una lavandai canta e si vanta
Mente strizza , stende e canta
Luccicano i vetri della tua finestra
Ma un altro sole
piu` bello non c'e`
Il sole mio
Sta in fronte a te
Il sole , il sole mio
Sta in fronte a te
Sta in fronte a te
Quando fa sera ed il sole se ne scende
mi viene quasi una malinconia
Resterei sotto la tua finestra
Quando fa sera ed il sole se ne scende
Ma un altro sole
piu` bello non c'e`
Il sole mio
Sta in fronte a te
Il sole , il sole mio
Sta in fronte a te
Sta in fronte a te