Bạn đã từng thấy những câu hát chèn tiếng Anh xuất hiện nhan nhản trong những ca khúc trẻ Việt hiện đại, hay trong những ca khúc Hàn hot lan tràn khắp các website, diễn đàn. Nhưng để câu từ tiếng Việt xuất hiện trong một bài hát tiếng Anh thì phải nói là hàng hiếm, mà lại được sáng tác và thể hiện bởi chính những người nước ngoài thì quả là hàng độc. Và mới đây món hàng độc này đã được Hanoi Sessions cho ra mắt và ngay lập tức thu hút lượt xem “khủng” trên youtube.
Một bản rap khá mới lạ và hóm hỉnh về Việt Nam của các anh chàng “Tây ba lô” nói về cuộc sống tại Hà Nội, tại miền Bắc Việt Nam, nói về cụm từ đầu tiên mà họ được nghe và thấy được sử dụng nhiều nhất ở đây. Thật đặc biệt đó lại là cụm từ “ỐI GIỜI ƠI”!!!
Mời các bạn xem clip rất thú vị này:
Được thực hiện với sự hợp tác giữa các chàng trai của Hanoi Sessions bao gồm 3 gương mặt: EP (anh chàng hát chính), Sohei và JC, cùng đơn vị sản xuất phim UE, bản rap “Ối giời ơi!” thể hiện được sự đầu tư khá công phu về mặt hình ảnh. Nội dung tươi sáng và rất gần gũi với văn hóa Việt.
Những người Việt và đặc biệt là dân Hà thành đã quá quen với những “phở, bún, ớt, rau mùi”, với cái tiết trời “nóng, ấm, lạnh, nắng và gió” trộn lẫn với nhau, nhưng khi được nghe những hình ảnh ấy qua lời kể của một người ngoại quốc thì hoàn toàn khác lạ. Và sự so sánh thời tiết như một món trộn:
“Cả cái nóng, ấm, lạnh, nắng và gió được hòa lẫn vào nhau -
kiểu như sau khi tỉnh rượu, có chả, rau mùi, tí ớt và bún”
(In a place that’s hot, warm, cold, raining, breezy mixed into one —
like a hangover, pork, coriander, chili and bun)
thì chắc chắn là một sự trải nghiệm cảm giác quá độc đáo.
Bài hát còn nhắc đến những chi tiết quen thuộc khác về giao thông: xi-nhan quên ko tắt, đụng xe; về sự thay đổi bộ mặt thành phố: đô thị mọc lên như nấm sau mưa, cả thành phố cùng chạy đua, ồn ào; về văn hóa tiền lẻ; về cả “gái xinh”…và đặc biệt là trong tất cả các tình huống đó thì câu nói cửa miệng luôn là “Ối giời ơi!”.
Trên facebook nhiều bạn trẻ đã nghĩ tới ngay cụm từ viết tắt ÔGƠ hay OGO thay cho OMG (Oh my God!!!) vốn đã rất thịnh hành hiện nay. Thiết nghĩ nếu một nhóm ngoại quốc có khả năng tạo nên một xu hướng tiếng Việt ÔGƠ vui tươi thì cũng là một thành công.
Những nội dung đơn giản và gần gũi được thể hiện trong bài hát đã nói lên sự quan tâm của những người ngoại quốc dành cho văn hóa Việt, về những cảm nhận của họ về Việt Nam, và về những điều người ngoài thấy đáng yêu trong nếp sống của người Việt. Và bởi vậy dù có nhiều phản hồi trái chiều nhau về sản phẩm âm nhạc không chuyên này, thì theo nhungdieuthuvi, bài hát vẫn là một món quà ý nghĩa cho tình bạn giữa nhiều đất nước. Và chắc chắn ko ai có thể phủ nhận được tính dí dỏm nhẹ nhàng mà rất thú vị trong những câu hát:
Dù nhiều stress thật đấy, nhưng các gái thì xinh ghê
Em hỏi: “EP, anh biết cô ta hả?”
Tôi ra bộ : “Ừ thì chỉ dăm ba câu khi ăn phở thôi mà”
Nhưng mắt tôi thì đờ ra, còn miệng thì lắp bắp
(The stress is tough but the girls they’re a bit buff
You say: “EP, do you know her?”
I’m like “yeah I might have flirted over a bowl of pho”
But my eyes were blurred, my speech was slurred)
Tiền lẻ chất thành đống mà chẳng biết tiêu vào việc gì
Tôi đếm, và đếm mãi, nhưng chỉ được có sáu Bảng
(Stacking more paper than we know what to do with
The accountant said count it, I did, six quid)
Beep! Beep! Đụng xe! Vượt qua mọi khó khăn, trở ngại từ Hà Nội đến Hà Giang
(Honk Honk! Crash skid bang! Surfing organized chaos from Hanoi to Ha Giang)
Các bài viết cùng chuyên mục:
- Khi Tây hát Ối Giời Ơi – Rap cực vui
- Các hoạt động thể thao giúp trẻ tăng cường...
- Ảnh thời tiết ấn tượng nhất năm 2011
- Cô bé bán diêm” – hoạt hình 3D mang thương...
- Ai nói chậm như rùa nào!
- Kinh khủng quá :|
- Câu chuyện thương tâm của nữ lái xe bus
- “Nhạc trộn” – Cách nghe nhạc mới khiến giới...
- Những vỏ sò dạt dào tình yêu của biển
- Những bức ảnh sự kiện ấn tượng nhất tháng 10
Đánh dấu