PDA

View Full Version : Ai dịch hộ mình cái này với :((



yeulamje
13-11-2010, 10:05 AM
Tớ đang cần dịch cái này mà k bít tý tiếng Fáp nào
Bạn nào tốt bụng có thể dịch giúp tớ đc k
Tớ cảm ơn nhiều nhé:envy:
http://ca7.upanh.com/16.81.20403052.nra0/0012.jpg

dongnatviet
13-11-2010, 10:15 AM
translate.google.com nếu bản của bạn có thể copy paste được ( PDF thì mình ko chắc )

yeulamje
13-11-2010, 10:23 AM
toqa k có word
vì bạn mình gui cko mình cái pic nè thôi à:(

lovely_witch
13-11-2010, 05:11 PM
thế này thì thấy gì mà dịch hả chị ;;)
--------------------------------------

yeulamje
13-11-2010, 06:39 PM
pó tay các bác:-s
...............................................

Mr.Zero
19-11-2010, 09:38 AM
Ở đâu ra cái bản lý lịch viêt bằng tiếng pháp thế này. Em muốn dịch nguyên văn hay đại khái?

Mr.Zero
24-11-2010, 03:01 PM
NHìn chung là văn phong và ngữ pháp chưa đc nhuần nhuyễn lắm, vì thế anh chỉ dịch đại kháic ho em thôi nhé.
Bố của bé gái, Mr(?) BVĐ sinh năm 1957. Ông sinh ra tại Hòa Bình. Xuất thân từ gia đình thuần nông, ông học đến cấp 1. Lớn lên, ông tìm đc 1 công việc để đảm bảo cuộc sống và sau đó đáp ứng nhu cầu của những đứa con.
Mẹ, bà BTT là 1 người làm ruộng, sinh năm 1956, chỉ đi học mẫu giáo ;)). Bà rất vất vả vì việc sinh đông con và công việc để nuôi sống những đứa con.
Họ cưới nhau đc 3 năm và có với nhau 5 người con:
BVT - trai 12 tuổi
....
Hoàn cảnh kih tế
Tất cả mọi người trong gia đình sống trong 1 ngôi nhà nhỏ. Không có nhiều đất để trồng trọt, đất đai cằn cỗi, thu nhập rất khó khăn.
....do thời gian có hạn nên mình chỉ dịch đại khái thế thôi.
Nói chung đây là 1 bài chưa hoàn chỉnh lắm...có lẽ là mới tiếp xúc với tiếng pháp (ex: a cause de ses accouchement abondants...;)))

1 vài nhận xét nho nhỏ

yeulamje
01-12-2010, 01:01 AM
hỳ hỳ. cảm ơn anh ạ
Có ng nhờ e tìm hộ 1 ng trong gia đình này
Nhờ trên nét thôi nhưg em thấy bà ý cứ ậm ờ nên k bít có đnags tin hay k:)
tka nhìu lắm ạ :D