PDA

View Full Version : [Lắng Nghe]Zai Ni Yan Li- Rebecca Hsu



loveactually
01-06-2009, 10:41 PM
Nhiều khi thèm như vậy...................

Nhiều khi muốn khóc .......................

Đôi khi tổn thương vì đã ko đề phòng......

Đôi khi những người ta ko bao h đề phòng làm ta tổn thương........

Lúc như vậy chẳng biết trách ai ngoài tự trách bản thân...................

Và nghe bài hát này

MP3:

http://www.imeem.com/people/rVE_qYS/music/ne2HHw61/ost-sound-of-colors-zai-ni-yan-li-ost-sound-of-co/

gyTpHzz9vPM

Lyrics: Wu Yu Kang composer: Chen Wei arranger: Tunqianglong Artist: Xu with TU

沒有風 雲以為自己可以慢慢移動
Mei you feng / Yun yi wei zi ji ke yi man man yi dong
Không có gió, những đám mây sẽ chẳng thể tự bay được
沒有你 我以為世界照常轉動
Mei you ni / Wo yi wei shi jie zhao chang zhuan dong
Không có anh, em đã nghĩ thế giới sẽ vẫn xoay tròn như thế
直到光 照不進我那半隱居的窗口
Zhi dao guang / Zhao bu jin wo na ban yin ju de chuang kou
Cho đến khi ánh sáng đã không thể soi thấu được những tình cảm thầm kín nữa
直到愛 叫醒我隱藏起來的脆弱
Zhi dao ai / Jiao xing wo yin chang chi lai de cui rou
Cho đến khi tình yêu đã đánh thức sự yếu đuối của em



* 其實我愛著你 只是我騙自己
Qi shi wo ai zhe ni / Zhi shi wo pian zi ji
Thực sự em đã yêu anh, nhưng lại đang tự lừa dối bản thân mình
我要的世界 原來在你眼裏
Wo yao shi jie / Yuan lai zai ni yan li
Thực sự cái thế giới mà em ao ước chính là trong mắt anh
其實我抗拒你 卻找到更多的證
Qi shi wo kang ju ni / Que zhao dao geng duo de zheng ming
Thực sự em đã từ lừa dối mình như thế
那乾了的淚 原來在你眼裏
Na gan le de lei / Yuan lai zai ni yan li
Nhưng em đã không thể kiềm long được vì những giọt nước mắt trong đôi mát anh

轉了彎 河以為就能找到那面大海
Zhuan le wan / He yi wei jiu neng zhao dao na mian da hai
…Dòng sông đã nghĩ nó có thể tìm ra được biển lớn
走的遠 我以為只有這雙腳會酸
Zou de yuan / Wo yi wei zhi you zhe shuang jiao hui suan
Bước đi thật xa, em đã nghi nó chỉ là cảm giác của đôi chân mệt mỏi
直到雨 告訴我一個人撐傘的孤單
Zhi dao yu / Gao su wo yi ge ren cheng san de gu dan
Cho đến khi cơn mưa làm em nhận ra rằng, chỉ có mình em cô dơn đứng giữa trời
直到愛 推倒了在我面前的勇敢
Zhi dao ai / Tui dao le zai wo mian qian de yong gan
Cho đến khi tình yêu đã cho em thêm long dũng cảm

* 其實我愛著你 只是我騙自己
Qi shi wo ai zhe ni / Zhi shi wo pian zi ji
Thực sự em đã yêu anh, nhưng lại đang tự lừa dối bản thân mình
我要的世界 原來在你眼裏
Wo yao shi jie / Yuan lai zai ni yan li
Thực sự cái thế giới mà em ao ước chính là trong mắt anh
其實我抗拒你 卻找到更多的證
Qi shi wo kang ju ni / Que zhao dao geng duo de zheng ming
Thực sự em đã từ lừa dối mình như thế
那乾了的淚 原來在你眼裏
Na gan le de lei / Yuan lai zai ni yan li
Nhưng em đã không thể kiềm long được vì những giọt nước mắt trong đôi mát anh

愛著你 我懂得不再騙自己
Ai zhe ni / Wo dong de bu zai pian zi ji
Em yêu anh, và em không muốn lừa dối mình nữa
那明天的我 正在等你 相遇
Na ming tian de wo / Zheng zai deng ni / Xiang yu
Ngày mai đến…em sẽ chờ để được gặp anh.

In Your Eyes

Without the wind, clouds think they can move by themselves
Without you, I thought the world would spin normally
Until the light couldn't shine through my half secretive window
Cho đến khi ánh sáng đã không thể soi thấu được những tình cảm thầm kín
Until love woke my hidden weakness
Cho đến khi tình yêu đã đánh thức sự yếu đuối của em

Actually I love you but I'm just lying to myself
The world I want is actually in your eyes
Actually I refuse you yet finding more evidence
The dried up tears are actually in your eyes

Turning the corner, the river thinks that it can find the big ocean
Walking far, I thought it would only be the pair of feet that ache
Until the rain told me the loneliness of one person holding the umbrella
Until love pushed in front of me the courage

Actually I love you but I'm just lying to myself
The world I want reflects in your eyes
Actually I refuse you yet finding more evidence
The dried up tears are actually in your eyes

Loving you, I understand not to lie to myself
Tomorrow's me will wait to meet you ..

loveactually
02-06-2009, 10:34 AM
Chuyện thị phi | 是非题

http://data.yeuamnhac.com/musica/music_yeuamnhac.com/Chinese/P/Pham.Vy.Ky/Faces.Of.FanFan/CD1/06.mp3

每 段 故 事 都 有 一 篇 剧 情
mei duan gu shi dou you yi pian ju qing

每 段 爱 情 都 像 动 人 旋 律
mei duan ai qing dou xiang dong ren xuan luu

一 颗 真 心 却 只 向 著 你 前 进
yi ke zhen xin que zhi xiang zhe ni qian jin

也 许 爱 越 单 纯 越 著 迷
ye xu ai yue dan chun yue zhao mi




你 是 窗 外 另 外 一 片 风 景
ni shi chuang wai ling wai yi pian feng jing

在 你 眼 里 我 是 什 么 关 系
zai ni yan li wo shi shen mo guan xi

你 的 呼 吸 藏 在 我 的 爱 情 里
ni de hu xi cang zai wo de ai qing li

何 时 能 诚 实 面 对 自 己
he shi neng cheng shi mian dui zi ji




我 们 从 不 开 口 那 个 言 语
wo men cong bu kai kou na ge yan yu

那 一 句 我 爱 你
na yi ju wo ai ni

永 远 像 少 了 勇 气
yong yuan xiang shao le yong qi

别 人 都 说
bie ren dou shuo

我 和 你 之 间 的 关 系
wo he ni zhi jian de guan xi

没 有 人 相 信 只 有 关 心
mei you ren xiang xin zhi you guan xin




我 们 从 不 正 视 那 个 问 题
wo men cong bu zheng shi na ge wen ti

那 一 些 是 非 题
na yi xie shi fei ti

总 让 人 伤 透 脑 筋
zong rang ren shang tou nao jin

我 会 期 待
wo hui qi dai

爱 情 盛 开 那 一 个 黎 明
ai qing sheng kai na yi ge li ming

一 定 会 有 美 丽 的 爱 情
yi ding hui you mei li de ai qing

LonelySoul
02-06-2009, 12:39 PM
Cho 500đ dịch lời bác ơi :D

loveactually
02-06-2009, 02:38 PM
Đọc đi cu! dịch thế kia cơ mà?

LonelySoul
02-06-2009, 02:45 PM
:stupid: nhưng 2 bài này em có thấy giống nhau đâu :zok:

loveactually
02-06-2009, 05:07 PM
:stupid: nhưng 2 bài này em có thấy giống nhau đâu :zok:
bài sau này thì đúng là chưa có lời dịch!

Tại chú mày xin 500 lời dịch nên anh chỉ để lời dịch bài 1! =))

Bài 2 này thì hiểu anh có hiểu nhưng dịch thì nó cứ ngang ngang ! chú nhờ thử bọn tiếng trung dịch xem! bài này ý nghĩa lắm! :bad: